Гилемшин Флер Фоатович

Ведущий научный сотрудник
fler.gilemshin@yandex.ru

История Лингвистика 

Ведущий научный сотрудник
fler.gilemshin@yandex.ru

История Лингвистика 

О себе

Дата рождения: 06 апреля 1973 г.

Основное место работы: Академии наук РТ

Образование, звания:

– Казанский государственный университет (1990-1995);

– Казанский государственный университет, аспирантура (1995-1998);

– Кандидат филологических наук (1998);

– Доцент (2005);

Этапы карьеры:

В 1996 – 2004 гг. – старший преподаватель кафедры восточных языков КГУ

В 2005 – 2015  гг. – доцент кафедры восточных языков КГУ

В 2004 – 2010 гг. – помощник ректора КГУ

В 2010 – 2014  гг. – начальник отдела кадров КГМУ

С 2014 г – по н.в. руководитель аппарата президиума АН РТ

 Почетные звания и награды:

Медаль «В память 1000 – летия Казани».

Благодарственные письма ректора КГУ, ректора КГМУ.

 Семейное положение: женат, имеет дочь.

Основные публикации

  1. Гилемшин Ф.Ф. Женщины-мусульманки в произведении «Тысяча и одна ночь» / Ф.Ф. Гилемшин // Сююмбике. – № 10. – 1997. – С. 32 (на татарском языке).
  2. Гилемшин Ф.Ф. «Тысяча и одна ночь» и татарская литература / Ф.Ф. Гилемшин // Мирас. – № 12. – 1998. – С. 159 (на татарском языке).
  3. Гилемшин Ф.Ф. Изучение «Тысяча и одной ночи» на Западе и на Востоке / Ф.Ф. Гилемшин // Казанское востоковедение: традиции, современность, перспективы: материалы Международной научной конференции. – Казань, 1995. – С. 43 (на татарском языке).
  4. Гилемшин Ф.Ф. Арабские притчи в переводе на татарский язык (по произведению «Тысяча и одна ночь») / Ф.Ф. Гилемшин // Бодуэн де Куртене и современная лингвистика: сборник докладов конференции. – Казань, 2001. – С. 253–255.
  5. Гилемшин Ф.Ф. Язык татарского перевода «Тысяча и одной ночи» / Ф.Ф. Гилемшин // Мирза Казим-Бек и отечественное востоковедение: материалы Международной научной конференции. – Казань, 2001. – С. 165–167.
  6. Гилемшин Ф.Ф. Языковые особенности татарского перевода «Тысяча и одной ночи» / Ф.Ф. Гилемшин // Сопоставительная филология и полилингвизм: материалы конференции. – Казань, 2002. – С. 275–277.
  7. Гилемшин Ф.Ф. История языка книги «Сто одна ночь» / Ф.Ф. Гилемшин // Востоковедение: сборник статей и докладов. – Вып. 1. – Казань, 2003. – С. 58–61.
  8. Гилемшин Ф.Ф. «Так знакомятся арабы» / Ф.Ф. Гилемшин // Идель. – № 11. – 2004. – С. 37–38 (на татарском языке).
  9. Гилемшин Ф.Ф. Филологические труды М.А.К. Казем-бека / Ф.Ф. Гилемшин // Востоковедение: сборник статей и докладов. – Вып. 2, 3. – Казань, 2005. – С. 37–42.
  10. Гилемшин Ф.Ф. Описание героев в «Тысяча и одной ночи» / Ф.Ф. Гилемшин // Востоковедение: сборник статей и докладов. – Вып. 2, 3. – Казань, 2005. – С. 93–96.
  11. Гилемшин Ф.Ф. Старотатарский литературный язык ХIХ века: проблема изучения языка переводов восточной литературы / Ф.Ф. Гилемшин // Учёные Записки Казанского университета. – Казань, 2007. – Т. 149, Кн. 4. – С. 38–42.
  12. Гилемшин Ф.Ф. Арабские сказки в системе татарской культуры и языка / Ф.Ф. Гилемшин // Татарские переводы сборника «Тысяча и одна ночь»: язык, образы, стиль. – Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 2008. – 118 с.
  13. Гилемшин Ф.Ф. К вопросу о способах интерпретации паремий в свете языковой картины мира Ф.Ф. Гилемшин // Учёные Записки Казанского университета. – Казань, 2009. – Т. 151, Кн. 3. – С. 269–275.
  14. Гилемшин Ф.Ф. Бинарные ценностные категории в системе народных примет / Ф.Ф. Гилемшин // Основные вопросы лингвистики и лингводидактики: IV межвузовский сборник научных трудов по филологии. – Астрахань, 2009. – С. 24–27.
  15. Гилемшин Ф.Ф. Старотатарский литературный язык ХIХ века: употребление слов и словосочетаний живого разговорного языка в переводных произведениях восточной литературы / Ф.Ф. Гилемшин // Татарская культура в контексте Европейской цивилизации: материалы международной научной конференции. – Казань, 2009. С. 118-120. (на тат. языке).
  16. Гилемшин Ф.Ф. Семантико-прагматический статус народных примет / Ф.Ф. Гилемшин // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. – Киров, 2010. С. 56-60.
  17. Гилемшин Ф.Ф. Функционирование глаголов модуса в народных приметах / Гилемшин Ф.Ф.//Вестник ТГГПУ, № 3, Казань, 2010, С. 157-161.
  18. Гилемшин Ф.Ф. Бинарные ценностные категории в системе народных примет / Ф.Ф. Гилемшин // Сопоставительная филология и полилингвизм: материалы международной научной конференции. – Казань: ИЯЛИ, 2010. – С. 215–217.
  19. Гилемшин Ф.Ф. Глаголы ожидания, бытия в русских и татарских народных приметах / Ф.Ф. Гилемшин // Современные проблемы русистики и лингвометодики: материалы научно-практической конференции. – Казань, 2010. – С. 162–166.
  20. Гилемшин Ф.Ф. Категория имплицитности как системообразующая в народных приметах / Ф.Ф. Гилемшин // Язык в контексте межкультурных и национальных взаимосвязей. Материалы международной заочной научно-практической конференции (28 октября 2011 г.). – Казань: КГМУ, 2011. – С. 55–60.
  21. Французские лексические компоненты в русскоязычном переводе сказок «Тысяча и одна ночь» / Ф.Ф. Гилемшин // Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания (Материалы III Международной научно-практической конференции. Казань, 22-23 октября 2015 г.) С. 81-86.
  22. Фразеологизм “целовать землю”: сравнительно-исторический аспект. / Ф.Ф. Гилемшин // И.А.Бодуэн де Куртене и мировая лингвистика (V бодуэновские чтения) Международная конференция. КФУ, 12-15 октября 2015 г. труды и материалы. том 1. С. 74-76.
  23. Гилемшин Ф.Ф. «Лексика сказок «ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ»: аксиологический и когнитивный аспекты». / Ф.Ф. Гилемшин // Казанская наука, № 12, Казань, 2015. С.115-117.
  24. Гилемшин Ф.Ф. Космонимы Солнце, Луна, Месяц в научном, лингвистическом, мифологическом и символическом аспектах (на материале русского перевода сказок «Тысяча и одна ночь») / Ф.Ф. Гилемшин // Филологические науки. Вопросы теории и практики №8 2016, Ч. 1.С. 94-98.
  25. Гилемшин Ф.Ф. Болезни и средства их лечения в современной и народной медицине / Ф.Ф. Гилемшин // Здоровье и образование в ХХI веке №5, 2016 . Том 18. С. 81-84.
  26. Gulnaz A. Talipova , Fleur F. Gilemshin , Fanzilya H. Zavgarova and Alsou D. Battalova Maternity Ritualism Of Tatars As The Fusion Of Pagan And Religious Belief Systems (Using The Pre-Natal Stage Example) // INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND CULTURAL STUDIES ISSN 2356-5926 Special Issue August 2016, р. 523-529
  27. Luiza K. Bairamova, Flor F. Gilemshin , Valentina N. Vassilieva2, Dinara R. Agzamova SYMMETRIC – ASYMMETRIC CORRELATION OF THE CATEGORY “BEAUTY” AND THE CATEGORIES “TRUTH”/ “VERITY”// Journal of Language and Literature, ISSN: 2078-0303, Vol. 7. 1. February, 2016, р. 207-209.
  28. Гилемшин Ф.Ф. Семантика компонента цветовой гаммы в сказках «Тысяча и одна ночь» // Проблемы востоковедения. Научный журнал. 2017/1/(75) Уфа, стр. 48-52.
  29. Гилемшин Ф.Ф. Особенности текстового содержания арабографических шамаилей казанских татар // //Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов: Грамота, 2017. № 8. Ч. 2. С. 29-32.
  30. Гилемшин Ф.Ф. Эмоциональная лексика в татарском переводе сказок «Тысяча и одна ночь». / Ф.Ф. Гилемшин // Казанская наука, №6, 2018, стр. 53-56.
  31. Гилемшин Ф.Ф. Антропонимическая лексика татарского перевода произведения «Тысяча и одна ночь». / Ф.Ф. Гилемшин // Казанская наука, №7, 2018, стр. 58-61.
  32. Гилемшин Ф.Ф. Особенности употребления соматической лексики в татарском переводе произведения «Тысяча и одна ночь».  / Ф.Ф. Гилемшин //  Казанская наука, №7, 2018, стр. 62-64.
  33. Гилемшин Ф.Ф. Ценностные категории в татарском переводе сказок «Тысяча и одна ночь». //Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов: Грамота, 2018. № 11.
  34. Завгарова Ф.Х., Гилемшин Ф.Ф. Чорма / чердак как семантические нагруженный элемент татарского дома. Материалы II Международной научно-практической конференции «Татарское языкознание в контексте европейской гуманитарной науки», Казань 21-24 ноября 2019 г. с. 92-96.
  35. Завгарова Ф.Х, Мансурова Г.К. Гилемшин Ф.Ф. Түшәм (потолок) семантический нагруженный элемент татарского дома, как хрематоним.  / Ф.Х. Завгарова, Г.К. Мансурова, Ф.Ф. Гилемшин //  Казанская наука, № 12, 2019, с. 156-157.
  36. Гилемшин Ф.Ф., Гилемшина А.Г.  Образ женщины в сказках «Тысяча и одна ночь». / Ф.Ф. Гилемшин, А.Г. Гилемшина  Казанская наука, №10, 2020, стр. 18-21.

Учебно-методические пособия:

  1. Гилемшин, Ф.Ф. Арабский язык. Лексический минимум для студентов ОМО. / Ф. Ф. Гилемшин. – Казань:ТИСБИ, 2001. – 28 с.
  2. Гилемшин, Ф.Ф. Арабские тексты : учебное пособие / Ф. Ф. Гилемшин. – Казань : Казанский гос. ун-т, 2009. – 55 с.

Монографии:

  1. Гилемшин Ф.Ф. Особенности перевода «Тысяча одной ночи» на татарский язык (язык и стиль) / Ф.Ф. Гилемшин. -Казань: «Мастер Лайн», 2001. — 138 с.
  2. Гилемшин Ф.Ф. Арабские сказки в системе татарской культуры и языка : татарские переводы сборника “Тысяча и одна ночь”: язык, образы, стиль./ Ф.Ф. Гилемшин – Казань : Казанский гос. ун-т, 2008. – 118 с.